第184章 回到顾宅(1)(1 / 2)

张叔转身想要叫人把那边的一块大一些的断裂的石柱抬过来,便朝那边招着手,之后回身道:“这是那些工人当时还没来得及搬清的石柱。”

顾南希正在观察手中那块断裂处较为平整的石块,听见张叔的话,手一停,他隐在夕阳落下细碎光影后的容颜没有波动,只眉毛微微挑起,半晌淡淡道:“只有这些”

“那边还有,不过都被叠着放起来了,在那边垒的高高的水泥麻袋子后边。”张叔指了指那边垒的高高的水泥麻袋:“还有一些较大的碎石在那儿。”

“嗯。”顾南希随手又拿起旁边的一块较小的碎石,再往那边水泥袋的方向看了一眼,道:“出事时只有莘瑶和爷爷两个人在场”

明显他已知道当时在场的有第三人,也知道第三人是谁,却是如此反过来问张叔。

张叔点头:“是,只有少夫人和老将军在,不过王妈当时说,她们赶过来的时候,修黎少爷刚刚把少夫人救出来,后来又救出了老爷子,应该是修黎少爷最先赶过来的,如果不是他营救及时,恐怕这后果也不堪设想啊!”

之后张叔去了另一边,顾南希却忽然没了再观察这些碎石的兴致,他起身,走到半倒塌的祠堂门口,看着脚下的残圜,忽然瞥了一眼墙根处堆起的两块平整的石头,走过去,微微一使力,将那两块石头移开,之前被石头遮住的钢筋这才露了出来。

祠堂虽是修建多年,但在五年前的一次维护之下,门前的这面墙曾是水泥与钢筋并用,就算是裂开一条缝隙,也根本不足以这么快倒塌,而这断裂口十分平整的钢筋

顾南希立于风中,将目光移开,看远处这顾宅独树一帜瀑布,春意渐暖,瀑布的水溅在长满青苔的圆石上四散开来。

他没有动,在张叔走过来之前,随手将那两块石头放回原位。

“怎么样了看出是什么原因了没有”张叔问。

顾南希拍了拍手上的尘土,却没有回身,淡看了一眼那边的水泥袋,并不打算再看到更多的正欲被销毁的证据。

直到顾南希离开祠堂,回到顾宅。

刚刚从书房出来,下了楼的顾老爷子看见他进门,便直接朝他走过来,笑呵呵的问:“南希啊,怎么样了”

顾南希好像没有听见老爷子这句话,只是勾了勾唇,在看见随之走下来的顾远衡时,淡淡道:“爸最近在外面的麻烦看起来不小。”

顾远衡脸色一僵,随即重重的叹了口气:“我这两年被你爷爷安排进了部队,但那边最近像中了邪似的,诸事不顺!一些陈芝麻烂谷子的事都被翻了出来,因为手下换了一批新兵,不太懂事,事情传的太快,不好压制。”

顾南希默然而立,半晌道:“也许还真就是中了邪。”说时,他瞥了一眼若有所思的老爷子:“最近的几件事确实都很邪门,您说是不是,爷爷”

老爷子笑了笑,握在拐杖上的手微微收紧,说道:“南希啊,这件事情你不要查了,反正爷爷也没受什么伤,莘瑶也没什么大碍了,祠堂是我常去的地方,我知道那墙前的石柱年久失修,就算是倒塌也是早晚的事,怪只怪爷爷前些年没注意这些,才害得莘瑶为了我救我险些出事。”

顾南希轻轻笑了笑,状似不经意的说:“爷爷,有些事情就像这生出裂纹的墙壁,纵容不得,否则只怕只有更大的祸患。”

老爷子不再言语,只是沉默了一会儿,才看着他,叹了口气:“我当然知道。”

这时顾老爷子忽然转身,让何婕珍上楼去他书房里帮忙取些东西,何婕珍自是听得出来老爷子想支开自己,只是顿了一下,便不动声色的转身上了楼。

直到何婕珍的身影在楼梯口那边消失,顾老爷子才回头看看顾远衡:“远衡,既然最近部队那边事情多,你就暂时先避一避,无非就是一些风波,出不来什么太大的风浪,没几天也就消停了,你最近,找时间去美国走走。”

顾南希仿佛早有预料老爷子会做这个决定,脸色依旧波澜不惊。

倒是顾远衡神色一滞,眼中竟带了几分惊诧:“美国爸,您”

不言而喻,顾远衡不像雨霏和顾南希,他们在美国有海外的顾氏集团,而顾远衡二十几年都没有去过美国,这忽然老爷子让他过去,那就只有一个可能。

顾老爷子淡淡的说:“我之所以让小珍避开,才说这件事,是不想她难过。修黎回到顾家,小珍一句反对的话都没有说过,我不希望自己的儿媳妇因为你当年犯过的错而一次一次被你伤害,但是,修黎的母亲被送去美国二十几年,你始终没有去过,我曾经也确实不同意你过去看她,不过现在,你也确实应该去看看她。”

见顾远衡眼神中难得有了一丝动容,顾老爷子却又冷冷道:“当年确实是我把她送去美国,让你再也见不到她,可我也是为了你好,为了顾家好,那个女人的身份一但被有心人发现,后果不堪设想,你小子二十几年前办过的那几件让我操碎了的心的好事,你自己心里明白!”

当着自己儿子的面被老爷子这般数落几句,顾远衡脸上有些挂不住,侧眸扫了顾南希一眼,让他先避开。

顾南希没什么表情,转身走至落地窗前,仰首看窗外那一线月色。

“爸,当年的事情都过去了。”</p>

<strong></strong> 顾远衡拢眉,之后放低了声音道:“证据该销毁的早已销毁,如果不是当时我一时意乱情迷招惹上修黎的母亲,恐怕这些事情更是早已被尘封在二十几年前了,这二十几年我自己都不曾提过这事,您老何苦忽然提起这些”